Будет ли в России импортозамещение в языке?

Государственный флаг России, праздник которого так бойко отмечаем, должен крепиться на «флагштоке» государственного языка.
РАСЕЯ – ОТ ВОЛГИ ДО ЕНИСЕЯ… ВСЕГО ЛИШЬ? Будет ли в России импортозамещение в языке?

Русские заблудились в трех соснах и о России, и о русском языке

Любимый российскими властями певец России Н.Расторгуев почему-то поет о России, представляя её территорию в сокращенном виде. Он видит её лишь от Волги до Енисея. Так ему складнее. А ведь это – почти как Русь допетровская. Пусть бы и пел свои заблуждения где-то, но хоть не на главных государственных концертах.

импортозамещение

Но запутались в понятиях у нас даже и на самом высоком уровне.
Пресс-секретарь Кремля Д.Песков говорит: «Всё это является прямой или косвенной поддержкой нашего союзного белорусского государства». А вот А.Лукашенко говорит: «У нас есть межгосударственные договоры и соглашения между Россией и Белоруссией».
При этом существует официальное юридическое понятие «Союзное государство России и Белоруссии».
Так всё же как понять народу: союзные государства у нас или союзное государство?

С другой стороны, через употребляемые политиками слова открываются и интересные сущностные понятия. Вот любит говорить В.Матвиенко, обращаясь к народным избранникам, например, ещё в Петербургском ЗАКС: «Мы с вами государевы люди». А ведь государев, значит принадлежащий государю, царю. И значит царь в России, оказывается, правит, а «народные избранники» ему служат…

«Теперь изменяются правила игры для застройщиков» – говорит по ТВ на заседании правительства президент В.Путин, причем читает по написанному тексту. Оказывается, чтоб кто-то не питал иллюзий, застройщики-то с нами играют, и следовательно, хотят обыграть нас, народ Расеи.
Эх, Расея!… А кто-то ведь думал, что строители делом занимаются, делают хорошее для людей, для страны… Конечно, не бескорыстно для себя, думают и о прибыли, но всё же не о том, в какую игру сыграть с нами, какой финт сделать, чтоб нас обыграть.
И задаешься вопросом: так бизнес в Расее прежде всего делает что-либо и зарабатывает на этом, или прежде всего стремится обыграть нас?
Если играет с нами, то уж говорите хоть про это на междусобойчике с «игроками», а не перед миллионами простых граждан, для которых получение квартиры – вовсе не игра с застройщиками, и люди надеются на серьезные и ответственные отношения. Ведь примет игр с народом у нашего строительного бизнеса (и не только у него) предостаточно. Чего стоит только великий игрок-застройщик С.Полонский.
Правда, у нас для прикрытия называют застройщиков и девелоперами. Это как для благообразия убийцу киллером звать, и оттого убийца выглядит в Расее более современным, когда что-либо называют не по-нашему.
Тут мы подходим и к другому часто употребляемому названию нашей страны – Раша. Что созвучно с известным тюремным оборудованием для сбора человеческих отходов. Раша – так нас называет Америка. И мы, некоторые, это с аппетитом употребляем. Такие даже телепередачу «Наша Раша» сделали? Для них Россия – «рашка».

А может быть мы став той расторгуевской Расеей и потеряли себя? Стали «рашен-деревяшен»?

Кстати, почему-то фразу «две большие разницы» уже почти постоянно употребляют даже без пояснения, мол, «как говорят в Одессе». Это уже стало нормой языка, а заимствовано-то было из типично безграмотного еврейско-одесского говора, над чем всегда в России смеялись.

И вот! Читаем в СМИ: «Парламент принял за основу законопроект об увеличении доли государственного языка в эфирах телеканалов» (!)
Потрясение! Неужели революция в России?! Великая культурная, заодно и политическая… Но оказалось, это – в Украине, это – борьба с колонизирующим Украину русским языком. В России же государственный язык продолжает вытесняться. И эфир, газеты, публичные выступления в России напичканы, колонизованы языком англо-американским. Мы ежедневно кричим в СМИ за русский язык на Украине, но сами-то у себя русский язык рушим и убиваем.
Провели бы опрос: всё ли понимают граждане России, что им вещают с телеэкрана «продвинутые» журналисты и чиновники?
Может, оттого у нас и с развитием страны торможение идет, что народ не всё понимает, что ему говорят госдеятели. Например, не понимает ли народ наш (пусть часть) «диверсификацию экономики», например, как проведение диверсий в экономике… и т.п. Что порой вполне резонно так и понимать.

А слова-то ведь программируют. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Считается, что если называть болельщиков фанатами, это современно, это круто. А фанат ведь это значит фанатик, неуравновешенный вариант болельщика. Вот и получаем драки да погромы.
А уж если употребляем с теплотой в голосе «ультрас» про них же, то совсем окажется задиристо. Жди беды. А ведь так их называют и ответственные вроде бы люди. Фанатами любила называть в Петербурге, чтобы понравиться этой категории избирателей, губернатор Матвиенко, ныне почетный гражданин города. Правда, «фанаты» на выборы обычно не ходят.

Русские слова нынче вообще стараются забывать, и употребляют всякие слова из узкого мира профессионалов, типа «адреналин». «Главное, чтоб адреналин был!» – говорит по ТВ любитель рискованных удовольствий. То есть, слова «восторг», «радость», «счастье», «трепет», «удовольствие» и много чего, что могло бы передать на богатом русском языке чувства, на ум уже никому не приходят, а всё подменяется, вместо описания чувств, термином из области биохимии.
Тогда стоит уже говорить: «у меня допамин», что означало бы: «мне хорошо». Или говорить: «у меня окситоцин», когда влюблен.
Ну а говорил это про адреналин «бейджампер», как его на ТВ представили. Тут тоже проблема с подбором слова на русском. Опять же, считается, так звучит не очень понятно, но круче. Как со стритрейсером. Ведь тогда он уже не авто-хулиган, а что-то крутое. И подобных примеров для демонстрации крутизны и понтов бездна. Хотя впечатление, что всё это – от комплекса русской неполноценности.
Руфинг, зацепинг и многое подобное ведут к тому, что у нас уже вот-вот заговорят «прогулинг» вместо прогуливание, «чтенинг» вместо чтение…

Так, как если назвать в ресторане камбалу «тюрбо», то она продается в три раза дороже, это установлено в одной телепередаче, а речь всего лишь о разновидности камбалы. И предостаточно примеров, когда американизация или прочее обиностранивание русского языка используется как способ введения в заблуждение российского потребителя. Или это выступает порой как способ продать себя подороже, если назвать товар, услугу по-иностранному. Так сапоги «терволинна», российские, но косящие под финские, я менял три раза.

Слово «виртуальный» у нас совсем вытеснило слово «воображаемый».
«Творческий» – от слова творить, творец – растаяло. Теперь «креативный», что как-то словом «кретинизм» отдает.
«Артист Киркоров уходить из шоу-бизнеса не собирается» – звучало в телерекламе юбилея артиста. То есть, он нам хочет сообщить не о том, что не уйдет с эстрады, а что не уйдет из бизнеса. Значит, артистов эстрады теперь у нас нет, а есть бизнесмены в области песнопения.

Нам говорят о «победе над онкологией». Значит, науку о раке у нас победили?.. Аналогично в Год экологии говорят: «экология у нас плохая».

Россия заявляет себя европейской страной, но говорить норовит по-американски, в то время, как европейцы говорят куда более на европейских, т.е. на своих языках. Говорят так, как сложилось в их пространстве самоуважения. И во имя благозвучия.
Что ж, такая творится нами Раша – каша. Почти какаша. Зря что ли «калчер» говорим вместо «культура». Американизируя свой язык, превращаем культуру в кал. Тут же рядом лежит и «калледж». Причем американские слова вплетают в русскую речь всё чаще, и совсем ни к селу ни к городу.
«О, май гад!» – услышим мы восклицание по этому поводу. То есть, призыв гада вместо Бога. Это в Америке Бог так звучит в произношении – «гад», пусть и пишет с буквой «т» на конце. Да и «Раша» наша звучит как «ваша», ведь там «Р» не произнести. Такая вот ваша Раша – да не наша!

А тут я вдруг обнаружил, что не только люди вокруг, но и соседский кот говорит «вау!», по-американски. И хотя, пожалуй, первыми говорить «вау!» у нас начали коты, однако теперь почти весь русский народ «мяукает», как в Америке. «Вау» – это то, что осталось нам от навязанной американцами ваучеризации?
Зато смотрю итальянский фильм, на итальянском, не дублированный, а там итальянцы, где у нас бы кричали «вау!», восклицают «ай-яй-яй!»… Так в этом европейском народе крепко сложилось самоуважение, и даже лучший друг Америка не подействова, никакого «вау». В Европе даже говорят про интернет не «дабл ю, дабл ю, дабл ю», как в американизированной России, а «вэ-вэ-вэ» или «ву-ву-ву».

В России же уже стесняются говорить окончание в слове «концепция», чтобы не прослыть отсталым, а всё более – «концепт». Таким путем можно и далее избавляться от «излишних» окончаний в русском языке, переходить на импортный.
Он не компактный, этот русский язык.
И вообще всё знаменитое богатство русского языка – это излишеств, от которых лучше избавляться, полагают, пусть и подсознательно пока, западопродвинутые наши люди. Расширение же русского языка современная наша культура подразумевает только через употребление мата. Поэтому и Шнур – звезда современной русской культуры. И на ТВ речь тоже всё более обогащают матом, например, в «Международной пилораме» на НТВ. Правда, закон их энтузиазм оскопляет, мат запикивается… Пока.

Напоследок. Рособрнадзор сообщает: каждый десятый учитель русского языка плохо знает предмет.
Так кому же учить россиян?
Смешно, когда тележурналисты эксплуатируют стандартное «великий и могучий русский язык», при этом минимизируют его присутствие в нашей культуре, подменяя великое на убогое, могучее на тщедушное.

Павел Яблонский (“Санкт-Петербург.ру”)

where to buy viagra buy generic 100mg viagra online
buy amoxicillin online can you buy amoxicillin over the counter
buy ivermectin online buy ivermectin for humans
viagra before and after photos how long does viagra last
buy viagra online where can i buy viagra